아라의 영어 제대로 배우기

- 의사소통 안 되는 영어가 영어인가?
최초 작성 일 2006/11/05 오전 12:16


[내용 추가가 계속 될것입니다.]

굳이 이렇게 따로 글을 만든 이유는 아이들이나 청소년들에게 영어를 배우게 하겠다는 일념으로 미국 드라마를 부모들이 꺼리낌없이 아무꺼나 보여주는 것 같아서 이런 글을 쓰는 것입니다.

물론, 고등학생 정도가 된다면, TV에 나오는 거의 대부분이 상관이 없다고 할 수 있습니다만은 미국 문화와 우리나라 문화는 다르기때문에 여러가지 면을 생각을 해보셔야 합니다. 왜 한국 TV에 나이 표시를 강화하고, 부모들의 주의를 요하는 메세지를 보여주는 지 깊히 생각을 해보시기 바랍니다.


 
카일 XY 시즌 1 (3disc) - 8점
마이클 롤 감독, 매트 댈러스 외 출연/브에나비스타



모드라마 클럽에 아이들이나 청소년들을 위한 미국 드라마 소개를 해달라는 글을 보았습니다. 그 답글 중에 한가지가 중고등학생들을 위한 것이라면, 대부분의 드라마를 봐도 상관없다는 글을 읽었습니다. 물론, 몇몇 잔인한 드라마가 있으니 유의하라는 주의를 포함시켜서 답글을 달았습니다..
하지만, 그것만 문제가 있는 것이 아닙니다. 노출 문제나 성적 표현등은 한국 드라마도 많이 자유로워졌다고 해도 미국 만큼은 아니라고 생각합니다. 그러니, 이런 문제는 굉장히 심각한 문제라는 것을 염두에 두지 않았다고 할 수 있습니다.


 
섹스 & 시티 시즌 1 박스세트 - 8점
수잔 세이들먼 외 감독, 킴 캐트럴 외 출연/파라마운트


그 몇가지 예로서 Masters of horror는 노출이 심각하기 때문에 우리나라에서라면 영화관에서나 겨우 상영할 수 있으리라 생각되며, Las Vegas 같은 경우도 직접적인 노출은 아니라 하더라도 노출이 굉장히 심하다고 할 수 있습니다.
성적 표현이 조금 심하다할 수 있는 드라마로는 Sex and the city등을 들수 있습니다.
그리고, 폭력적이라고 할 수는 없으나, 마약 사용에 대한 부분으로서 Six feet under등(꽤 많은 드라마들에서 이런 문제가 있다고 생각을 합니다만은 금방 생각나는 게 없어서 생략합니다.)을 예로 들수 있습니다.

 

식스 핏 언더 시즌 2 박스세트 - 10점
앨런 벨 감독/워너브라더스

위에 드라마 제목에 링크를 걸어두었는데, imdb.com의 드라마 정보들로 링크가 되어 있습니다. 그곳에 certification이라는 항목을 보시면, 나라별 나이제한에 대한 정보가 나타나 있습니다. 아래와 같습니다.

 

Masters of horror Certification: Australia:MA / USA:TV-MA / Australia:R (DVD rating)
 
Las Vegas Certification: Argentina:13 / Australia:M (season 1) / Australia:PG (season 2 and 3) / Singapore:M18
 
Sex and the city Certification: Malaysia:18SX (TV rating) / Netherlands:12 / Ireland:18 / Germany:16 / Hong Kong:III (TV rating) / UK:15 (Some Episodes) / Argentina:16 / Australia:MA (DVD rating) / Australia:M (original rating) / Brazil:16 (original rating) / Brazil:18 (DVD rating) / Poland:18 (TV rating) / Portugal:M/16 / Singapore:M18 (edited version) / Spain:18 / UK:18 / USA:TV-MA (original rating) / USA:TV-14 (edited version)
 
Six feet under Certification: Australia:MA (some episodes) / Australia:M (some episodes) / France:U / Argentina:16 / Canada:14A / Finland:K-15 (DVD rating) / Germany:12 (DVD rating) / Netherlands:AL / Portugal:12 (DVD rating) / Singapore:M18 (cut) / UK:18 / USA:TV-MA
 
 

참고: 나이제한에 대한 자세한 설명 http://www.imdb.com/updates/guide/certificates

제가 얘기한 드라마들에 대해서 위의 자료를 보시면 아시겠지만, 서양과 동양이 확실히 다르다는 것을 보실 수 있습니다. 싱가폴에서는 M18로서 만 18세 이상만 시청이 가능하다고 나와 있으며, 다른 서양 나라들은 다르게 나타나 있습니다. Six feet under 같은 경우는 삭제가 되어서 방영된다고 나와 있습니다.

이러한 상황인데, 어떻게 그 클럽에 나타나 있는 드라마를 아이들, 청소년에게 보여줘도 상관이 없다고 할 수 있는지 의문이 들수 밖에 없습니다. 물론, 예외적으로 성적 표현을 사용하는 경우는 번역시 그 부분을 성적 표현이 아닌 걸로 바꾼 경우라면 별 상관없다고 할 수 있긴 합니다.
그 예외적인 상황도 원어로 들을 경우라면 아이들이나, 청소년이 배우기에는 적합한 언어는 아니므로 그냥 보여주면 않된다는 것을 상기 하시기 바랍니다.

그리고, 다른 경우이지만 Laguna beach: The real orange county 같은 경우는 청소년이 보아도 상관이 없지 않을까 생각을 할 수 있습니다. 하지만, 영어를 배우기 위한 것이라면 깊히 생각을 해보셔야 합니다. "조기 유학의 처절한 현실"등에서 얘기를 했지만 slang을 영어로서 가르치는 건 그렇게 유익한게 아니라는 걸 잘 생각을 해보셔야 합니다.
The O.C를 제가 본것은 아닙니다만은 듣기로는 부자 아이들의 사치성 문화로 치장을 한 드라마로 알고 있어서, 이런 드라마도 아이들이나 청소년이 보기엔 부적절한 드라마라고 할 수 있습니다. 나이제한에 대한 자료는 아래와 같습니다.

 

Laguna beach: The real orange county Certification: Australia:PG / Australia:M (some episodes)
 
The O.C Certification: Brazil:12 / Finland:K-15 (season 2) / Australia:PG (some epiosodes) / Malaysia:18SX / Argentina:13 / Australia:M / Finland:K-11 (DVD rating) / Portugal:M/6 / Singapore:M18 / Singapore:NC-16 (episodes 1-3) / UK:12 (some episodes) / UK:15 (some episodes) / UK:PG (some episodes)
 
 

예상대로 위를 보면, The O.C는 싱가폴과 말레이지아는 16,18세 이상 시청 가능하다고 되어 있습니다. Laguna beach 같은 경우는 PG로서 15세 이하는 부모의 지도가 필요하며, 15세 이상은 가능하다고 되어 있습니다.

 

스몰빌 시즌 7 - 6점
그렉 비먼 감독, 마이클 로젠바움 외 출연/워너브라더스

Smallville같은 경우는 충분히 봐도 상관이 없지 않을까 생각을 했습니다마는 아래를 보시면 제가 생각했던 것과는 전혀 다릅니다.

 

Smallville Certification: UK:12 (some epiosodes) / UK:15 (some epiosodes) / Singapore:NC-16 (season 4) / Brazil:Livre / Malaysia:U / USA:TV-PG / Canada:PG / Australia:PG (TV rating) / Argentina:13 / Australia:M (DVD rating) / Mexico:B / Singapore:PG
 

싱가폴에서 방영되는 것은 15세 이하는 부모의 지도가 필요하다고 되어 있습니다.

이렇게 많은 드라마들이 아이들과 청소년이 보기에는 부적절한 경우가 대부분이라고 할 수 있습니다.


이렇게 많은 자료들을 보여주는 것은 최근 미국 드라마의 인기가 급증하고 있고, 거기다가 영어를 배우는 교재로서 굉장한 붐을 일으키고 있는 것을 알고 있지만 그 누구도 아이들이나 청소년이 보기에는 부적절하다는 말을 하는 사람을 본적도 없습니다.
즉, 여러분 모두 심각하게 생각을 하셔야 하는 부분이라고 할 수 있습니다.

제가 청소년일때는 이런 문제는 적었다고 할 수 있습니다만은 요즘 같은 경우는 소재가 너무나 다양하고 위험 천만한 것이 많기 때문에 절대적인 부모들의 지도 편달이 필요하다고 생각합니다. 그 예로서 Masters of horror나, 최근에 방영되고 있는 Dexter(최근에 방영하는 드라마라 나이 제한 표시가 imdb.com에는 나타나 있지 않습니다. 주인공이 연쇄 살인범-증거가 없어서 검거를 못하는 살인범들-을 살인한다는 내용으로서 청소년이 보기에는 좋지 않다고 생각합니다.) 같은 경우를 들 수 있습니다.

이런 드라마들을 제외한다면 사실 청소년들에게 보여줄만한 드라마가 상당히 적습니다. 즉, 최소한 부모들의 지도가 필요한 경우가 대부분이니 주의를 해주셔야 합니다. 제 개인적인 추천작들은 아래와 같습니다.
 

 

Buffy the vampire slayer Certification: Australia:PG (some epiosodes) / UK:15 (some episodes) / UK:12 (some episodes) / Australia:M / Israel:PG / Portugal:12 / Singapore:M18 (DVD rating) (season 7) / Singapore:PG / USA:TV-14 (some episodes) / USA:TV-PG (some episodes)
 
Roswell Certification: UK:PG / UK:12 / Argentina:13 / Australia:M (some episodes) / Australia:PG / Singapore:PG / USA:TV-14 / USA:TV-PG
 
Charmed Certification: Mexico:B / UK:12 / UK:15 (some episodes) / UK:PG / Argentina:13 / Australia:M (some episodes) / Australia:PG / Singapore:PG / USA:TV-14 / Venezuela:PG-13
 
Smallville Certification: UK:12 (some epiosodes) / UK:15 (some epiosodes) / Singapore:NC-16 (season 4) / Brazil:Livre / Malaysia:U / USA:TV-PG / Canada:PG / Australia:PG (TV rating) / Argentina:13 / Australia:M (DVD rating) / Mexico:B / Singapore:PG
 
 

위의 작품들은 10대들에게 선풍적인 인기들을 끈 작품들로서 서점의(이곳 말레이지아 서점을 말합니다.) 틴에이지 코너에 상당수의 책들이(위의 작품들을 바탕으로 재구성이된 소설을 말합니다.) 진열되어 있고, 재미있어서 추천을 하는 것입니다.
그럼에도 불구하고, 싱가폴에서는 15세 이상이나 부모의 지도편달이 필요하다고 되어 있습니다.

Numb3rs, The Practice등은 나름대로 배울만한 것들이 있기 때문에 개인적으로 추천을 드리는 작품입니다. 논리적인 사고와 미국의 문화를 배우는 데, 상당한 도움이 되는 작품입니다.

영어를 배우기 위한 작품들로서도 위의 작품 정도로 한정될 수 밖에 없는 것은 부모들이 제대로 지도할 수가 없기 때문에 다른 드라마등은 개인적으로는 추천하지 않습니다. 물론, 상당히 좋은 작품들을 개인적으로 많이 알고 있지만, 아이들이나 청소년들에게는 좋은 영향 보다는 나쁜 영향을 미칠 우려가 굉장히 많기 때문입니다.

 

 

제가 이렇게 강력하게 주장을 하는 이유는 최근 인터넷에 올라오는 사람들의 글 중에 현실과 드라마에서의 현실을 혼동하는 경우를 꽤 봤기 때문입니다. 오죽하면, 영화 "박수칠때 떠나라"의 대사 중에서 우리나라는 CSI 나오는 그런 장비(또는 과학적인 수사)를 사용하지는 않는다는 식의(미국보다는 발전되어 있지 않다는 의미였던 걸로 기억합니다.) 얘기가 있었습니다.(물론, 한번밖에 않 본것이라 정확하게는 대사가 기억나지 않고, 대략 이런 내용이 아니었나 생각을 합니다.) 즉, 드라마 자체가 허구인데, 이런 허구를 비교하게 되면 사람들이 사실로 착각을 한다는데, 문제가 있습니다.
이런 것을 어른들은 그나마 구분을 하는데,(최근에는 어른 조차도 현실과 드라마의 현실을 착각하는 경우가 상당하더군요.) 아이들이나 청소년은 전혀 이런 것을 구분할 능력이 없으므로 이러한 것들은 부모들이 잘 가르쳐줄 필요가 있으리라 생각합니다.
"조기 유학의 처절한 현실"에서도 얘기했지만 부모가 아이들과 같이 드라마를 보고, 같이 영어를 배우는 방법이 가장 좋으리라 생각을 합니다. 제가 얘기한 주의 사항들을 부모도 잘 따라 해서 가족 모두 영어를 제대로 배우게 되면 아이들이나 청소년이 slang등의 유용하지 못한 언어를 배우는 일등을 막을 수 있고, 좋은 길로 인도할 수 있습니다.


  그외에도 생각이 나거나 괜잖은 작품들을 보게 된다면, 이곳 제 블로그에 계속 추가하도록 하겠습니다.