알리는 글

기존에 답변 된 질문과 이미 설명된 내용에 대해서는 답변하지 않겠습니다.

Asrai 2010. 5. 3. 16:01
최초 작성일 2008.03.30 23:39

기존의 질문과 같은 질문이 올라오고 있다는 것을 알고 있었지만, 질문자들 자신은 기존의 질문과 다르다고 생각을 할 수 있겠다는 생각이 들어서 계속 답변을 했었습니다.
그러나 제 글을 단 한 줄도 읽지 않고 질문을 하는 사람들과 방법만 읽고 질문을 하는 사람이 계속 보이고, 자신은 한국식 방법으로 하지 않았고, 저의 방법과 똑같이 했다는데, 한국식 방법을 쭈욱 설명하는 것을 보니, 제가 답변을 해봐야 의미가 없기 때문입니다.

나중에 책에서(영어 제대로 배우기 책은 아닙니다마는..) 설명하겠지만, 주입식 교육과 시험 식 교육의 가장 큰 병폐는 방법론에만 병적인 집착을 보이면서 제 방법만 읽어 보고는 자신은 그런 방법과 비슷하게 실천을 했다고 착각을 하더라는 것입니다. 그러한 이유로 주의사항을 20여 개 이상을 적었고, 그 주의사항 제목만 읽어봤어도 자신이 한 방법과 거리가 있다는 것을 알 텐데 그걸 모른다는 건 안 읽어본 것이라는 겁니다.

답변을 찾으려니, 귀찮다고 생각을 하겠지만, 그렇게 답변을 스스로 찾아봐야 여러분의 것으로 바꿀 수 있니 귀찮다는 생각보다는 여러분 자신을 위해서 약간의 시간을 투자하시길 권합니다.




------------------------------------------
k7park 2008.04.04  14:20
I returned to Ara's blog after a long, long silence. To my surprise, Ara thanked me for some reasons even though I criticized that Ara didn’t have a good knowledge of grammar and vocabulary. As we know, at that time, I was talking about English grammar and vocabulary, even English writing.

k7park 2008.04.04  14:21
As Ara told us, Ara graduated from a university in Malaysia. However I can't believe it because your writing is not good enough. Your writing level is no better than Korean elementary students who have been studying for one  or two year in North America. If you were in North America, you could not get a High School Diploma. It means you can not get an admission from any universities in North America.

k7park 2008.04.04  14:22
For example, you wrote the below sentences recently:
“I just found out the event and I will join in. So I thought someone might be interesting this.”
If you don’t feel something strange about them, your English grammar skill is apparently worse than I thought.

k7park 2008.04.04  14:27
Do you understand what “Communication” means?
It is to exchange thoughts, messages, or information by speech, writing, even signal and gesture. Anyway, I would like you to listen to someone and see your world wide. Probably you are not qualified to talk about English communication. You could say about onl y listening English. Maybe speaking, too. Good luck!

아라 2008.04.06  13:56
하하.. 당신 같은 사람에게는 뭔가를 설명해서 가르쳐줘봐야 욕만 할 사람이니, 답변하지 안겠습니다. "[필독] 조사를 할려면 제대로 할줄 알아야 합니다."에서 설명했는데도 그런 얘기 밖에 안한다니, 그냥 그렇게 생각하고 살면 될일이지 왜 여기와서 이러는지 저는 그게 이해가 안됩니다.
어릴때 유학보낸 자식이 6년 유학갔다온 저보다 영어 잘한다는 걸 강조해서 그 자식들만 좋은 직장 잡을수 있도록 저를 그렇게 깔아뭉갤려고 하는 심보가 아닌가 싶네요.

아라 2008.04.06  14:05
아시는 분들은 아실테지만 기존의 영어 잘한다는 기득권층들은 절대 좋은 자리를 놓치지 않게 하기 위해 미국 영어(혀 엄청나게 꼬는 영어)를 강조하는 없지 안아 있다고 생각하고 있습니다만은 이 사람도 같은 부류가 아닐까 좀 걱정되네요.
제 영어를 초등학생때 미국으로 유학가서 1~2년 배운 grammar 수준이라고 합니다. 뭐 그렇게 생각한다면 그렇게 생각하게 하다가 살면 될일입니다. 남의 블로그에 와서 그렇게 떠드는 자체가 이미 당신의 인간미가 드러난 일이라 생각되니 굳이 더이상 설명은 하지 안겠습니다.

프리셔스 2008.04.07  01:15
정말 답답 그러는 k7park님은 한국어 작문실력과 문법실력이 뛰어난지 묻고싶네요? 그리고 정말 한국어로 논리적으로 문법에 아주 정확이 맞게 토론을 할수 있는 스피치능력이 있는분인지 궁금하네요..

프리셔스 2008.04.07  01:18
그리고 잘 사용되지 않는 한문으로된 단어 고사성어를 조리있게 섞어가면서 정말정말 100%한국어 문법에 맞게 아주 정확하게 토론을 할수 있는 한국어 실력을 가지셨나요?

kooljoon 2008.04.07  15:10
저도 답답해서 한마디 씁니다.
k7park님의 글을 읽어보니 문법문법따지시는데요.
님은 문법보다는 다른 사람의 글을 제대로 읽고 이해하는 독해력이 필요하시겠네요. 아라님의 글을 제대로 이해하지 못했고 읽지도 안흐면서 무조건 비방하는 님의 태도는 독해력 뿐만아니라 대화의 기본적인 소양도 갖추지 못했군요. k7park님께선 글은 영어로 썻지만 쓴글로 추론해볼때 전혀 논리적이지 못하고 남의 말에 반박하는 근거도 없는것으로 보아 전형적인 한국의
인터넷 악플러와 같은데요..그렇게 미국식교육 서양교육은 추종하면서 서양의 선진국 교육의 장점은 안 받아 들이신걸로 생각됩니다.

kooljoon 2008.04.07  15:14
남의 글의 반론을 제기 하실려면 자기자신의 견해와 근거를 제대로 제시하시고
영어로 글을 써도 제대로 쓰시기 바랍니다. 혼자 횡설수설하는 것같아서 이해가 되질 않습니다. 혹시나 미국대학 입학관리관이시라면 대학을 밝히시고
어디가서 영어로 글은 썻지만 글 내용과 사고방식은 전근대적인 한국스타일로 쓰시지 말기를 충고드립니다. 국제 망신이니깐요..

kooljoon 2008.04.07  15:16
아 문법이 틀렸네요. 마지막에 '깐요' 가 아니라 '까요' 로 정정합니다.

아라 2008.04.09  10:16
프리셔스님, kooljoon님 답글 감사합니다.
댓글을 보고부터 계속 신경이 쓰이다가 오늘은 도저히 못 참고 댓글을 하러 왔는데, 이미 댓글을 해주셨네요. 답글 너무 감사합니다.